Перейти к основному содержимому

Вестник СФИ

Свет Христов просвещает всех

Публикации

Выпуск №25, С. 99–113
Публикуемая рукопись представляет собой заметки священника Ташкентской епархии прот. Георгия Ивакина-Тревогина (1903–1980) о необходимости перевода богослужения на русский язык. Автор является духовным сыном святого праведного Алексия Мечёва, членом общины отцов Алексия и Сергия Мечёвых, исповедником веры. Полемизируя со сторонниками использования в Русской православной церкви исключительно церковнославянского языка, Ивакин-Тревогин опирается на свой пастырский опыт, на традиции богослужения в «мечёвской» общине, где стремились к обретению смысла общей молитвы, к участию в богослужении каждого молящегося. Документ публикуется впервые.
Ключевые слова: богослужение, литургия, перевод, русский язык, церков-нославянский язык, молитва, прот. Георгий Ивакин-Тревогин.
Выпуск №26, С. 151-157
Публикуемый документ – письмо еп. Ермогена (Голубева) настоятелям и церковным советам – впервые вводится в научный оборот и характеризует не только деятельность владыки Ермогена в Ташкентской епархии, но и дает представление о формах воплощения соборности в современной церкви. Епископ Ермоген установил дополнительные взносы от приходов в специальный фонд, средства в который отчислялись каждым приходом пропор- ционально доходам. Таким образом, содержание малоимущих приходов обеспечивалось крупными приходами, что позволило избежать их закрытия. Эта мера встретила сопротивление части клира и церковных советов крупных приходов. В публикуемом письме еп. Ермоген подчеркивает, что внутренняя связь между членами всей Церкви характеризуется духом соборности, в силу чего приход не может относиться безучастно к общему церковному делу.
Ключевые слова: Ташкентская епархия, епископ Ермоген (Голубев), церковь, соборность, приход, общеепархиальный фонд, дополнительные взносы.
Наталия Игнатович,
Ольга Синицына,
Выпуск №25, С. 114–137
Настоящая публикация представляет собой первое издание писем Н.Н. Неплюева, основателя двух низших сельскохозяйственных школ и Крестовоздвиженского трудового братства в селе Воздвиженске Черниговской губернии, к А.А. Штевен, создательнице более 50-ти школ грамоты в Нижегородской губернии. Деятельность обоих христианских педагогов относится к периоду, начавшемуся в России после освободительной реформы 1861 г., который П.Ф. Каптерев назвал периодом «общественной педагогики». Неплюев и Штевен оказались в числе педагогов, положивших в основу своей просветительской и образовательной деятельности христианские начала. Публикуемые письма датируются 1894–1896 гг., когда педагогические системы обоих педагогов находились в процессе становления и развития. Публикацию предваряет вступительная статья, посвященная особенностям педагогической деятельности А.А. Штевен и Н.Н. Неплюева в 1890-е гг.
Ключевые слова: Крестовоздвиженское трудовое братство, Воздвиженские школы, Н.Н. Неплюев, Яблонская школа, А.А. Штевен, школы грамоты, христианская педагогика, С.А. Рачинский, К.П. Победоносцев.
Выпуск №28, С. 159–185
DOI: 10.25803/SFI.2018.28.24704
Настоящая статья приурочена к столетнему юбилею А.И. Солженицына. В архиве писателя выявлено несколько писем выдающегося деятеля Русского зарубежья, литератора, архиепископа Сан-Францисского Иоанна (Шаховского), который испытывал глубокое уважение к писателю еще до его изгнания из СССР, будучи знаком с его творчеством по публикациям в «Новом мире» и на Западе, а после высылки писателя вступил с ним в переписку, встречался лично, передал в дар святыни для часовни в его доме в Вермонте. В статье восстановлена хронология отношений архиепископа Иоанна и А.И. Солженицына по напечатанным в эмигрантской прессе откликам владыки на творчество писателя. Также впервые публикуется фрагмент их переписки из архива Солженицына в Троице-Лыкове.
Ключевые слова: архиепископ Иоанн (Шаховской), Александр Солженицын, Православная церковь в Америке, русский реализм.
Выпуск №30, С. 202–223
DOI: 10.25803/SFI.2019.30.34632
Новый русский перевод «Исповеди» свт. Патрика Ирландского осуществлен по изданию серии «Христианские источники» (Sources Chrétiennes, n. 249). Примечания составлены с использованием комментариев Р. Хансона. В переводе выделены многочисленные аллюзии на Священное писание, точные цитаты дополнительно маркированы «кавычками».
Ключевые слова: святитель Патрик Ирландский, «Исповедь», миссия, христианство в Ирландии, святые отцы.
Контакты
Лицензии

Свидетельство о государственной аккредитации № 2015 от 16 июня 2016 года
Лицензия № 2051 Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 01.04.2016
Представление Отдела религиозного образования и катехизации Московской Патриархии № 09-5635-5 от 21.01.2009

Все документы
Реквизиты СФИ

ИНН: 7701165500, КПП: 770101001
Код ОКТМО 45375000
ПАО Сбербанк
P/сч: 40703810838120100621
К/сч: 30101810400000000225
БИК: 044525225