Перейти к основному содержимому

Авторам

Памятка для авторов «Вестника Свято-Филаретовского института»

Рекомендации по содержанию статей

При подготовке материалов к публикации рекомендуется учитывать следующие критерии, по которым статью будут оценивать рецензенты:

  1. соответствие содержания статьи заявленной теме;
  2. развернутая аргументация актуальности заявленной темы, исходя из предшествующего научного знания;
  3. соотнесение точки зрения автора статьи с выводами других исследователей; включенность в традицию изучения вопроса; корректная и аргументированная полемика в случае несогласия с выводами предшественников;
  4. достоверность изложенных в статье научных положений и результатов (в статье не должно быть априорных положений; термины, тезисы, идеи обосновываются ссылками на научную традицию или на экспериментальный опыт);
  5. новизна научных положений и результатов (недопустимость статей реферативного характера; в статье надо не просто собрать и представить материал по теме исследования, но также предложить обобщения аналитического характера);
  6. обоснованность и аргументированность научных положений и результатов; опора на теорию и методологию, присущие данной области научного знания;
  7. значимость научных положений и результатов;
  8. корректность изложения и оформления материала статьи (уровень научного аппарата).

Правила оформления статей

Статьи, подаваемые в «Вестник Свято-Филаретовского института», должны соответствовать нижеприведенным правилам оформления публикации. В случае несоответствия поданной статьи этим правилам она будет возвращаться авторам для доработки.

Общие правила оформления

  1. Средний объем статьи составляет 30–40 тыс. знаков, минимальный — 20 тыс. знаков, максимальный — 60 тыс. знаков.
  2. К тексту статьи должна прилагаться следующая информация об авторе: фамилия, имя, отчество (полностью); адрес электронной почты; сведения об ученой степени и ученом звании, о месте работы и должности, ORCID (при наличии).
  3. При желании автор может также выразить благодарность организациям (учреждениям), научным руководителям и другим лицам, оказавшим помощь в подготовке статьи, сведения о грантах, финансировании подготовки и публикации статьи, проектах, научно-исследовательских работах, в рамках или по результатам которых опубликована статья. Слова благодарности приводятся после ключевых слов в отдельном разделе «Благодарности».
  4. Статья сопровождается номером УДК.
  5. Подаваемый текст, если он содержит иноязычные слова и выражения, в том числе слова с диакритикой, или сложное шрифтовое оформление должен обязательно сопровождаться распечаткой (или версией в формате PDF).
  6. Статьи принимаются в электронном формате doc или rtf (шрифт Times New Roman, 14 или 12 кегль). Для набора текстов на древних языках (или языках, в которых употребляются специальные символы) должны использоваться шрифты в формате Unicode. В особенных случаях возможно использование других шрифтов (это нужно согласовать с редакцией). Смысловые выделения слов и выражений внутри текста оформляются только курсивом (не подчеркиванием, не полужирным выделением, не разрядкой).
  7. Все заголовки и подзаголовки одного уровня должны быть оформлены одним стилем (иметь одинаковую гарнитуру и начертание шрифта, один кегль). Разные уровни заголовков и подзаголовков должны различаться между собой.
  8. Кавычки в статье должны быть парными («елочки»), а не "прямыми". В случае вложенных кавычек внутри «елочек» ставятся немецкие „лапки“ (в текстах на европейских языках, соответственно, внутри английских “лапок” ставятся одиночные ‘кавычки’).
  9. Внутри сокращений «т. д.», «т. е.», «т. п.» ставится неразрывный пробел (его можно поставить, выбрав последовательно в меню Word «Вставка→Символ→Специальные символы→Неразрывный пробел» или при наборе с клавиатуры – одновременным нажатием клавиш «Ctrl», «Shift» и «пробел»). Выражение «так как» не сокращается.
  10. В тексте не должно быть двойных пробелов (их можно убрать с помощью автозамены).
  11. Абзацные отступы в тексте должны быть выполнены с помощью функций форматирования абзаца — без использования табулятора («Tab» на клавиатуре) и не с помощью множественных пробелов.
  12. Пример оформления титульного листа статьи можно посмотреть здесь:

Аннотация и ключевые слова

  1. Статья должна сопровождаться аннотацией на русском языке (200–250 слов) и списком ключевых слов на русском языке (7–10 слов или словосочетаний), авторским английским переводом названия статьи; англоязычным написанием имени и фамилии автора; аннотацией на английском языке, списком ключевых слов на английском языке.
  2. Аннотация (Abstract, реферат, авторское резюме) включает характеристику основной темы, проблемы объекта, цели исследования, основные методы, результаты исследования и главные выводы. В аннотации необходимо указать, что нового несет в себе научная статья в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. Аннотация должна быть: информативной (не содержать общих слов); содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований); структурированной (следовать логике описания результатов в статье). Англоязычная версия аннотации должна быть написанной качественным английским языком, не быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом. В аннотацию не допускается включать ссылки на источники из полного текста, а также аббревиатуры, которые раскрываются только в полном тексте. Аббревиатуры и сокращения в аннотации должны быть раскрыты.
  3. Ключевые слова (Keywords), составляющие семантическое ядро статьи, являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы. Эти слова служат ориентиром для читателя и используются для поиска статей в электронных базах, поэтому должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана статья), тему, цель и объект исследования.

Оформление цитат

  1. Все цитаты и ссылки на источники и литературу должны быть выверены автором.
  2. Если в тексте присутствуют необщеупотребительные сокращения, автор предоставляет список таких сокращений с соответствующими пояснениями.
  3. Внутри цитат допустимы в круглых скобках следующие авторские ремарки с инициалами автора: (курсив мой. — И.Ф.), (выделено автором. — И.Ф.).
  4. В статье допускается структурное отграничение от основного текста больших (многострочных) цитат, начинающихся с новой строки, и стихотворных отрывков. В таком случае цитаты не выделяются кавычками, а оформляются в отдельный абзац, набранный кеглем мельче на 2 пункта, чем основной текст (12 или 10 кегль, шрифт Times New Roman).
  5. При оформлении ссылок внутри текста используйте ссылку на цитируемое издание в квадратных скобках с указанием двух позиций: сначала приводится сокращенный вариант заглавия, затем, через запятую, номер страниц/ы. В качестве сокращенного варианта заглавия используются те слова, которые стоят первыми в библиографическом описании, чаще всего это фамилия автора. В том случае, если библиографическое описание начинается с названия произведения, то в ссылке используется первое либо ключевое слово данного названия. Например:

    [Карташев48];
    [Введение60–62].
     
  6. В том случае, если в статье используется более одного произведения данного автора, в условном сокращении к фамилии автора добавляется год издания; если совпадают годы издания, добавляются индексы (а, б, в…):

    Зеньковский 2001а = Зеньковский В. В. Апологетика. Москва : Грааль, 2001. 248 с.
    Зеньковский 2001б = Зеньковский В. В. Христианское учение о познании. Москва : Грааль, 2001. 137 с.

Оформление Литературы/ References

  1. Библиографический список должен содержать не менее 20-ти позиций, включая наиболее значимые исследования по данной проблематике, в том числе новейшую (за последние 5 лет) и иноязычную научную литературу.
  2. Список использованных в работе литературы и источников приводится в алфавитном порядке в конце статьи. Источники оформляются отдельным списком в соответствии с ГОСТ Р 7.100-2018. Литература на иностранных языках дается после литературы на русском языке.
  3. Список литературы должен быть оформлен в соответствии с ГОСТ Р 7.100-2018. Обратите внимание, что в списке по каждой позиции обязательно должны быть указаны общее количество страниц издания (в случае статей из сборников или периодических изданий приводится диапазон страниц статьи), место (город) и название издательства. Каждому наименованию нужно присвоить условное сокращение (краткий вариант заглавия, подробнее см. п. 6 данной памятки). Литература на иностранных языках оформляется в соответствии с требованиями, предъявляемыми международными библиографическими и реферативными базами (Web of Science, Scopus).
  4. В список включаются только публикации, которые упоминаются в тексте статьи. Список составляется в алфавитном порядке по фамилии автора или редактора (сначала русскоязычная литература, затем на иностранных языках).
  5. Перевод на английский приводится сразу после русского описания, с новой строки; электронная ссылка (если есть) дается один раз, после перевода на английский, с новой строки:

Примеры:

Монография

Агапов = Агапов Олег, прот. Богословие протопресвитера Александра Шмемана в контексте европейской культуры ХХ века. Москва; Самара : Книга, 2013. 223 с.

Agapov Oleg, archpriest (2013). The Theology of Protopresbyter Alexander Schmemann in the context of twentieth-century European Culture. Moscow ; Samara : Kniga (in Russian).

Афанасьев 1952 = Афанасьев Николай, протопр. Трапеза Господня. Париж : Православный Богословский институт, 1952. 92 с.

Afanasiev Nikolay, рrotopr. (1952). The Lord’s meal. Paris : Pravoslavnyi Bogoslovskii Institut (in Russian).

Статья в журнале

Крошкина = Крошкина Л. В. «Старое» и «новое» в христианской культуре ХХ в.: «Православное Дело» матери Марии (Скобцовой) // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2022. № 7. С. 36–47.

Kroshkina L. V. (2022). “The ‘Old’ and the ‘New’ in Christian culture of the 20th century: ‘Orthodox Affair’ association of mother Maria (Skobtsova)”. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, n. 7, pp. 36–47 (in Russian). https://doi.org/10.28995/2686-7249-2022-7-36-47

Второе восстановление = Второе восстановление патриаршества в Русской православной церкви в 1943 г. Материалы круглого стола кафедры церковно-исторических дисциплин Свято-Филаретовского института // Вестник Свято-Филаретовского института. 2020. Вып. 33. С. 162–186. https://doi.org/10.25803/SFI.2020.33.54188.

“The Second Restoration of the Patriarchate in the Russian Orthodox Church (1943). Materials from a Roundtable Discussion of the Church History Department of St. Philaret’s Institute”. The Quarterly Journal of St. Philaret’s Institute, 2020, iss. 33, pp. 162–186. https://doi.org/10.25803/SFI.2020.33.54188.

Статья в сборнике, глава в монографии

Колеров 2002 = Колеров М. А. Idealismus militans: история и общественный смысл сборника «Проблемы идеализма» // Проблемы идеализма: Сборник статей [1902] / Под ред. М. А. Колерова. Москва : Модест Колеров и «Три квадрата», 2002. С. 61–224.

Kolerov M. A. (2002). “Idealismus militans: history and social meaning of the collection ‘Problems of Idealism’”, in M. A. Kolerov (ed.). Problems of Idealism. Collection of articles [1902]. Moscow : Modest Kolerov i “Tri kvadrata”, pp. 61–224 (in Russian).

Martin = Martin D. (1994). “Religion, Secularization and Postmodernity: Lessons from the Latin American Case”, in P. Repstadt (ed.). Religion and Modernity: Models of Coexistence. Oslo : Scandinavian University Press, pp. 35–43.

Сборник под редакцией одного автора

Repstadt P. (ed.) (1994). Religion and Modernity: Models of Coexistence. Oslo : Scandinavian University Press.

Ссылки на интернет-источники

Мозгов К. А. Проповедь оглашаемым о Христе в начальный период катехизации (I–V века).

Mozgov K. A. The sermon read out about Christ in the initial period of catechesis (I–V century), available at: https://sfi.ru/science/nauchno-praktichieskiie-konfierientsii/traditsiia-sviatootiechieskoi-katiekhizatsii-kierighmatichieskaia-propovied-o-khristie-dlia-slushaiushchikh-i-prosvieshchaiemykh-2016/izbrannyie-doklady/osobiennosti-sovriemiennoi-pravoslavnoi-propoviedi-o-khristie-na-urovnie-kierighmy-2.html (15.02.2018) (in Russian).

Диссертация

Михайлов 1998 = Михайлов С. В. Государство и церковь: отношения органов власти, религиозных организаций и верующих на Архангельском Севере в 1918–1929 гг.: Дисс. … канд. ист. наук. Архангельск, 1998. 230 c.

Mikhailov S. V. (1998). The state and the church: relations between authorities, religious organizations and believers in the Arkhangelsk North in 1918–1929 : Diss. … Cand. Sci. (History), Arkhangelsk (in Russian).

Контакты

Лицензия на осуществление образовательной деятельности от 29 декабря 2022 года
Свидетельство о государственной аккредитации от 26 января 2023 года
Свидетельство о церковной аккредитации № 26 от 1 декабря 2022 года

Все документы
Реквизиты СФИ

ИНН: 9701225665, КПП: 770101001
Р/с: 40703810838120100621 ПАО Сбербанк
К/с: 30101810400000000225
БИК: 044525225
ОКТМО: 45375000
ОГРН: 1227700696850
ОКПО: 74556262
ОКВЭД: 85.22

Ситуационный центр Минобрнауки по COVID-2019 («Горячая линия» с 8:00 до 20:00 по московскому времени): +7 (495) 198-00-00