Ксения Кончаревич, профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры славистики филологического факультета Белградского университета (Белград)
С. 58–79
DOI: 10.25803/SFI.2020.36.4.002
В статье рассматривается литургическое творчество Сербской православной церкви на современном литературном языке; особое внимание уделяется службам, написанным в XXI веке в процессе канонизации новоявленных угодников Божьих. На примере трёх служб – святителю Петру II Цетиньскому, преподобной Стефаниде Скадарской и Битольской и преподобному Иустину Новому Сербскому – автор демонстрирует возможности современного сербского языка. Среди причин перехода на сербский язык в богослужебных текстах автор называет, во-первых, свежесть, оригинальность, художественную экспрессию и отсутствие стилизации, во-вторых, стремление донести смысл текста до церковного собрания, а также прославить сербских угодников на языке, на котором они говорили, писали и проповедовали. Изучаемые гимнографические тексты имеют в своей основе глубокую связь с наследием прославляемых святых, что проявляется в цитировании и аллюзиях на их тексты, включении характерной для них лексики, особенно авторских неологизмов. Перечисленные характеристики являются стилеобразующими для современных служб, причём голос угодников сливается с «голосом» Церкви и её учения.
Ключевые слова: гимнография на национальных языках, новые сербские службы, лексические заимствования, стилистические средства гимнографических произведений, «чужое слово» в службе святому.