Татьяна Попова, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта
С. 164–188
DOI: 10.25803/26587599_2024_3_51_164
В статье рассматриваются евангельские притчи, вошедшие в текст Лествицы Иоанна Синайского, которые являются важнейшими символическими ключами, позволяющими понять смысл фрагментов книги. Всего в тексте Лествицы выявлено 148 явных и скрытых отсылок к евангельским притчам. Наиболее часто в памятнике встречаются притчи о добром пастыре и о сеятеле. Важнейшим смысловым блоком, на котором строится образность Лествицы, являются притчи эсхатологического характера: о верном слуге, о брачном пире, о десяти девах, о неплодной смоковнице и винограднике. Особое значение в структуре и семантике текста Лествицы имеет притча о сокровище, скрытом на поле: под этим сокровищем понимаются христианские добродетели, главной из которых является смиренномудрие. Особые способы и приемы введения евангельского текста в текст Лествицы не обнаружены: фрагменты из Священного писания настолько искусно вплетаются в ткань повествования, что обнаружение их является сложной филологической задачей. Истоки смысловой глубины и образности Лествицы как литературного памятника кроются в его библейском контексте. В статье анализируются 14 из 22 евангельских притч Иисуса Христа. Материалом для анализа явился текст русского перевода Лествицы, выполненный в Оптиной пустыни, впервые опубликованный в 1862 г. В статье указываются примеры употребления названных притч в тексте Лествицы.
Ключевые слова: библеизм, библейские цитаты, евангельские притчи, переводы Оптиной пустыни
Для цитирования: Попова Т. Г. Притчи Иисуса Христа в Лествице Иоанна Синайского (на материале русского перевода Оптиной пустыни) // Вестник Свято-Филаретовского института. 2024. Т. 16. Вып. 3 (51). С. 164–188.