Вышла шестая книга серии переводов «Православного богослужения»
Шестая книга из серии переводов «Православного богослужения», выполненных переводческой группой под руководством ректора СФИ священника Георгия Кочеткова, вышла в издательстве СФИ.
В книгу вошли переводы с греческого и церковнославянского языков основных треб: последований великого и малого водоосвящения, чинопоследований погребения мирян и панихиды, молитв до и после еды днём и вечером, чина о панагии, чины благословения отправляющихся в путь и освящения нового дома и других различных молитв. Как и в предыдущих книгах серии, во второй части приведены соответствующие церковнославянские тексты чинов и молитв.
В 6-й книге, в отличие от предыдущих, многое пришлось переводить не с греческих, а с церковнославянских источников. Это отражает тот факт, что требы составляют сравнительно поздний пласт литургического церковного предания, поэтому для них часто нет закреплённых греческих чинов. При этом отсутствие чёткой фиксации текстов позволяет лучше увидеть литургическое разнообразие, что является живым свидетельством творческой свободы, изначально присущей христианскому литургическому преданию.
Также в новом издании есть молитвословия, существующие только на греческом и никогда не переводившиеся на церковнославянский. Одним из них является замечательный чин «молебного пения в начале и конце учебного года». Именно этот благодарственный молебен был торжественно отслужен в часовне СФИ в честь окончания 21-го учебного года – по новой, ещё «горячей» книге, полученной из типографии буквально за день до этого. Таким образом, переводы богослужения, будучи плодом скрупулёзной научной работы, не остаются лишь академическим изданием, предназначенным для узкого круга специалистов, они сразу вводятся в тот контекст, который для них является самым естественным – реальное, практическое богослужение христианской общины.
С выходом шестой книги фактически завершён перевод Служебника и Требника, и задуманная серия переводов основных чинов православного богослужения фактически завершена. Авторы, однако, в скором времени намерены приступить к следующей, 7-й книге, которая первоначально не входила в план издания. В ней будут представлены переводы оставшихся служб из Часослова, и тогда полностью будет выполнен перевод всего суточного круга православного богослужения.