Перейти к основному содержимому

Преподаватель СФИ принял участие в научной конференции «Русская литература в литургическом контексте»

Enter caption here

30 сентября в Кемеровском государственном университете состоялась научная конференция «Русская литература в литургическом контексте», организованная кафедрой филологии и журналистики университета совместно с Отделом религиозного образования Кемеровской и Новокузнецкой епархии. Форум собрал филологов и богословов из Екатеринбурга, Кемерово, Москвы, Новосибирска, Омска и Томска.

Благословение участникам конференции направил епископ Кемеровский и Новокузнецкий Аристарх. В своем приветственном обращении владыка напомнил, что русская литература не только выросла из христианства, но и пропитана религиозной, православной тематикой и связана с пониманием мира, Бога и человека.

Доклады, прозвучавшие на пленарном заседании, касались не только литературных, но и церковных тем. Свящ. Андрей Мояренко, руководитель Отдела по религиозному образованию и катехизации Кемеровской епархии, председатель Академического комитета конференции, затронул в своем докладе целый спектр насущных вопросов церковной жизни, литургического возрождения, богослужебного языка. О. Андрей подчеркнул, что открытый разговор, в том числе и о существующих проблемах, необходим и является прежде всего выражением нашей ответственности за Русскую православную церковь.

Тему перевода богослужебных текстов продолжил в своем докладе К.А. Мозгов, преподаватель СФИ и член Академического совета конференции. Несмотря на отсутствие догматических или канонических запретов на богослужебное использование какого-либо языка, вопрос о переводе литургических текстов на русский до сих пор вызывает горячие дискуссии. К.А. Мозгов подчеркнул, что этот вопрос носит не столько филологический, сколько церковный характер, и потому может быть всерьез поставлен лишь в контексте других насущных задач в жизни церкви, как это было, например, во время подготовки Поместного собора РПЦ 1917-18 годов. Выработанные тогда предложения по решению проблемы богослужебного языка, которую больше половины архиереев отнесли к числу самых животрепещущих, введены в жизнь не были. В то же время сегодня во многих поместных православных церквах наряду со славянским вводится богослужение на родных языках. Обращение к их опыту позволяет учесть как сильные, так и слабые стороны этого процесса, избежать их ошибок и увидеть добрые плоды, которые он приносит в жизни верующих. Докладчик напомнил слова академика С.С. Аверинцева о том, что подлинный язык церкви — «не горделиво хранимое свое наречие, но речь, внятная спасаемым… Странно, что славянский литургический язык, созданный, чтобы возможно приблизить святыню к сознанию предков наших, ныне поддерживает дистанцию между этой же святыней — и сознанием потомков». При сохранении возможности служить на церковнославянском языке принципиально важно, чтобы в церкви была возможность вводить в богослужение и русский, способствуя формированию его литургического стиля, заключил К.А. Мозгов.

Во второй половине дня конференция продолжила работу по двум секциям: «Литургическое время, цитата, мотив, образ в русской литературе» и «Библейские мотивы в русской и европейской литературе». Среди прозвучавших докладов хотелось бы выделить выступления прот. Евгения Сидорина «Стихотворение А.С. Пушкина “Воспоминание” (1828)»; О.В. Пичугиной, к.ф.н., «Спор о Церкви в романе Ф.М. Достоевского “Братья Карамазовы”»; О.А. Богдановой, д.ф.н., «Проблема личности в культур-антропологии позднего Блока».

Контакты

Лицензия на осуществление образовательной деятельности от 29 декабря 2022 года
Свидетельство о государственной аккредитации от 26 января 2023 года
Свидетельство о церковной аккредитации № 26 от 1 декабря 2022 года

Все документы
Реквизиты СФИ

ИНН: 9701225665, КПП: 770101001
Р/с: 40703810838120100621 ПАО Сбербанк
К/с: 30101810400000000225
БИК: 044525225
ОКТМО: 45375000
ОГРН: 1227700696850
ОКПО: 74556262
ОКВЭД: 85.22

Ситуационный центр Минобрнауки по COVID-2019 («Горячая линия» с 8:00 до 20:00 по московскому времени): +7 (495) 198-00-00