Перейти к основному содержимому

Переиздана литургия Иоанна Златоуста на русском языке

В книгу «Литургия св. Иоанна Златоуста», выпущенную издательством Свято-Филаретовского института, вошёл перевод литургии с греческого языка на русский и церковнославянский языки. В приложениях читатель найдёт русский перевод Канона покаянного ко Господу нашему Иисусу Христу с церковнославянского языка, Чина приготовления ко святому причащению и Благодарственных молитв.

Эти переводы — плод многолетней научно-богословской, литургической и пастырско-педагогической работы кандидата богословия священника Георгия Кочеткова и группы сотрудников Свято-Филаретовского института.

Как отмечают составители, особенности данного издания касаются главным образом Литургии верных, в которой была восстановлена древняя практика целования любви и мира, следы которой присутствуют и в современном чинопоследовании. Данный элемент службы имел существенное значение как приготовление к евхаристическому возношению. В своей книге «Византийская литургия» известный исследователь Николай Дмитриевич Успенский указывает, что целование мира — даже «не обряд в современном смысле этого слова», а «сакраментальное чинопоследование».

Вместе с тем издание целиком ориентировано на существующую в Русской православной церкви традицию и может служить уникальным пособием не только для священнослужителей, студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих явления полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.

Книга имеет карманный формат. Приобрести её можно в интернет-магазине СФИ, а также в нашем книжном в Москве по адресу: ул. Спартаковская, д. 10/2.

Все новости