Ольга Седакова стала доктором Амвросианской академии
Поэт, переводчик Ольга Седакова стала доктором Амвросианской академии по классу «Славистика». Непосредственным поводом для присвоения ей почетного звания стали две работы: словарь «Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы» и книга «Поэтика обряда. Погребальная обрядность восточных и южных славян».
«Церковнославяно-русские паронимы» автор называет «словарем вероятных (а порой и неизбежных) недоразумений, смысловых иллюзий. Недоразумения такого рода возникают, когда при работе с другим (и особенно близкородственным) языком читатель исходит из тех значений слов или морфем, которые известны ему по родному языку. …в таком случае понимание известных стихов: “Яко непостоянно величіе слaвы твоея” или “страстeй моихъ непостоянное и лютое утоли смущeніе” окажется просто превратным».
В монографии «Поэтика обряда» на основании материала традиционной славянской культуры, связанного с архаическими представлениями о смерти и посмертной участи: погребальной и поминальной обрядности, фольклорных источников, бытовых поверий — выдвигаются некоторые гипотезы о типологическом характере славянского язычества и его отношении к христианской традиции (так называемом «двоеверии»). Автор предлагает концепцию обряда как несловесного сообщения, обладающего собственными законами построения и своеобразной поэтикой.
Ольга Александровна была избрана членом Амвросианской академии два года назад, когда директор класса славистики академик дон Франческо Браски познакомился с ее «Словарем трудных слов из богослужения».
Поздравляем члена попечительского совета СФИ Ольгу Седакову с присвоением ей звания доктора одной из старейших академий в Италии.
Фото: www.olgasedakova.com