Богослужение на современном языке: проблемы и перспективы
![](https://psmb-neos-resources.hb.bizmrg.com/target/sfi/0cad3abf5b5a7036725e2c320255b45b75b5caf3/IMG_20200405_101008_1-1-scaled-1942x1293-980x653.jpg)
Вопросы для обсуждения
- Какие возможности открывает перевод богослужения на русский язык?
- Какие проблемы выявляет опыт использования элементов богослужения на русском языке?
Участники
- Священник Максим Плякин, клирик храма в честь Рождества Христова, секретарь комиссии по канонизации подвижников благочестия Саратовской епархии (Саратов)
- Ксения Кончаревич, доктор филологических наук, профессор кафедры славистики филологического факультета Белградского университета (Белград)
- Зоя Дашевская, заместитель декана богословского факультета (Москва)
В 36 выпуске научного журнала «Вестник СФИ» собраны статьи и документальные материалы, свидетельствующие об истории переводов на современные языки и современной переводческой традиции. Исследователи из России, Италии, Сербии, Австрии, США размышляют о находках и проблемах перевода богослужения на современные языки.
Презентация будет транслироваться на странице СФИ в Facebook и на Youtube-канале СФИ.
Организаторы:
Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Просветительский центр собора Феодоровской Божьей Матери
Адрес: Санкт-Петербург, ул. Миргородская, д. 1, просветительский центр Феодоровского собора