Перейти к основному содержимому

Заявление пресс-службы СФИ

Результаты опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ), проведенного по заказу Свято-Филаретовского православно-христианского института (СФИ), показали, что большинство православных россиян хотели бы молиться в храмах на родном русском языке. По мнению экспертов, более понятное богослужение позволило бы церкви завоевать большее доверие в обществе. 

Однако глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда в своем телеграм-канале выразил недоверие к результатам исследования, заподозрив проводивших его социологов в некомпетентности, а заказчика – во влиянии на объективность результатов, и даже усмотрел в одном из вопросов «провокацию».

Нам хотелось бы прояснить эти недоразумения, которые распространяются в СМИ как мнение официального представителя Русской православной церкви.

  1. Мы действительно были заинтересованы в этом опросе, и результаты его нас обрадовали. Главный наш интерес в том, чтобы они были насколько возможно точными и объективными. Поэтому мы обратились к крупнейшему государственному исследовательскому центру – ВЦИОМ, и благодарны за их профессионализм.
  2. То, что вопрос о предпочтительном языке богослужения был задан всем респондентам, считающим себя православными, а не только регулярно или часто ходящим в храм и причащающимся, неслучайно. Нам представляется, что для Русской церкви естественно заботиться о всех гражданах, которые соотносят себя с православной традицией, не отворачиваться от их нужд. Тем более когда в обществе подогреваются антицерковные настроения, обильно посеянные на нашей земле еще в советское время. Мы думаем, что этим помогаем Синодальному отделу по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ лучше отстаивать в обществе достоинство Русской православной церкви и ее предстоятеля.
  3. Свято-Филаретовский институт поддерживает великую русскую миссионерскую традицию перевода богослужения на родные языки верующих, созданную святителями Иннокентием Московским, Николаем Японским, преподобным Макарием Алтайским, а позднее продолженную святыми изгнанниками русской церкви, благодаря которым православие укоренилось в Америке и Европе. К сожалению, на нашей родной земле эта традиция в XX веке жестоко истреблялась и дискредитировалась. Но мы помним слова исповедника веры архимандрита Сергия (Савельева): «Необходимость перехода на русский язык настолько очевидна, и уже много лет очевидна, что совершенно непонятно, почему наша высшая церковная иерархия даже и здесь проявляет свое полное пренебрежение к нуждам верующих. Что это такое – косность ее или воздействие на нее сил, враждебных церкви? Что бы ни было, а церкви должны переходить на русский язык, и даже явочным порядком, не дожидаясь, когда наши высшие церковные иерархи найдут в себе силы для осуществления этого».
  4. Мы не можем не чувствовать свою ответственность за Русскую церковь, а значит, и за то, чтобы она пожалела русский народ, из которого большевики десятилетиями вытравливали веру и православную традицию. Свято-Филаретовский институт связывает свою миссию с просвещением и возрождением открытой людям и сильной церкви на нашей земле, без которой немыслимо и возрождение нашего общества и русской культуры. За последние тридцать с лишним лет основателем СФИ священником Георгием Кочетковым вместе с группой переводчиков и литургистов проделана большая работа по переводу основного корпуса православного богослужения на церковный русский язык. Этот труд получил много добрых откликов и благословений от архиереев и священников Русской церкви, переводы неоднократно переиздавались и много лет используются в разных епархиях.
  5. Прошедший опрос показывает, что большинство православных россиян поддерживают долгожданную инициативу патриарха, направленную на то, чтобы дать возможность людям слышать за богослужением слово Божье на родном языке. Хочется, чтобы наше время стало временем сотрудничества всех сил Церкви, заботящихся о том, как помочь самым разным людям утолить жажду веры и евангельского слова.